Сменный график / Гибкий график / Подработка / Удаленная работа
Образование
Высшее
Опыт работы
17 лет 6 месяцев
Гражданство
Россия
Пол
Женский
Возраст
62 года   (9 декабря 1962)
Опыт работы
Период работы
январь 2017 — май 2020 (3 года 5 месяцев)
Должность
Переводчик с английского языка. Преподаватель фриланс
Компания
Переводческая компания
Обязанности
Преподаватель английского языка. Общий курс, Бизнес курс английского языка. Подготовка учащихся к ЕГЭ и др.
Переводчик. Сотрудничала с бюро переводов: в основном перевод официальных документов, договоров, различных справок (медицинских, с места работы и места учебы), доверенностей, удостоверений, свидетельств о праве на собственность, коммерческой переписки и др.
Период работы
июнь 2015 — ноябрь 2016 (1 год 6 месяцев)
Должность
Переводчик-менеджер
Компания
Национальная финансовая ассоциация (Москва)
Обязанности
Переводчик (письменный, последовательный)
Тематика переводов: банки, финансы, экономика, контракты. Перевод экономических и финансовых отчетов и аналитических трудов (отчеты о банке / обзоры финансового сектора) и публикаций, статей об интеграции российских и международных финансовых рынков, PR и презентационных документов, контрактов, материалов и программ конференций, проводимых НФА, переводы с русского на английский и с английского на русский язык.
Период работы
июль 2013 — апрель 2015 (1 год 10 месяцев)
Должность
Преподаватель английского языка
Компания
Лингвистический центр (Москва, Одинцово)
Обязанности
Подготовка учащихся к ЕГЭ. Работа с корпоративными группами, преподавала Общий курс и Деловой английский. Участие в семинарах, посвященных повышению квалификации преподавателей англ. языка. Сертификаты 2015 г
Период работы
июнь 2011 — июнь 2013 (2 года 1 месяц)
Должность
Переводчик
Компания
Мегастоун текнолоджиз, международный холдинг (Москва)
Обязанности
Деловая переписка. Перевод служебной документации, отчетов, различных контрактов (Купли-Продажи, Аренды, Строительство и Дизайн, Транспортно-экспедиторское обслуживание, и др), сертификатов, рекламных буклетов, презентаций, статей по различной тематике (экономика, бизнес, техника, строительство и дизайн, индустрия моды, фармацевтика и медицина и др.). Работа с отгрузочными документами, командировочными документами.
Зарубежная командировка в качестве переводчика (последовательный перевод).
Проект завершенвыполнен.
Период работы
сентябрь 2002 — апрель 2011 (8 лет 8 месяцев)
Должность
Преподаватель английского языка в вузе
Компания
РУДН. Московский государственный институт туризма. (Москва)
Обязанности
Общий курс, деловой английский: английский для экономистов, английский для банковской и финансовой сферы, английский язык для менеджеров по туризму, составление программы обучения и проведение курса обучения Английский для бренд-менеджеров (продакт-менеджеров); подготовка слушателей к различным экзаменам. Прием экзаменов, зачетов, проведение лекций, семинаров.
Перевод различных отраслевых текстов (бизнес, техника, медицина, аудит, финансы, право, экономика). Сертификаты о повышении квалификации 2015.
Период работы
апрель 2008 — апрель 2009 (1 год 1 месяц)
Должность
Переводчик-логист
Компания
Московское представительство Стерлитамакского нефтехимического завода, отдел внеш.эконом.связей.
Обязанности
- Ежедневная коммерческая переписка и телефонные переговоры с иностранными партнерами (экспортимпорт) - на английском языке,
- документооборот, в том числе в электронном виде (транспорт в пути, сертификаты, инвойсы, отгрузочные документы), командировочные документы,
- взаимодействие с транспортно-экспедиторской компанией, отслеживание доставки заказа от поставщика до заказчика (контроль процесса),
- работа с таможенными брокерами,
- контроль платежей,
- ведение базы данных.
Письменный перевод юридических (контракты, доверенности, договоры) и экономических статейдокументов. Участие в переговорах (последовательный перевод).
Подготовка командировочных документов.
Образование
Образование
Высшее
Окончание
1985 год
Учебное заведение
Чечено-Ингушский государственный университет им. Л.Н.Толстого